해외직구 자주 쓰이는 영어문장

Posted by 수야야
2015. 1. 17. 04:21 직구정보

상황별 자주 쓰이는 영어 문장 총정리!



해외직구 자주 쓰이는 영어문장


 

 

1. 배송된 물건 확인이 되지 않아 트래킹 번호를 요청할

My recent order ‪#‎오더넘버.

The order status is shipped, let me know tracking number. please check this, reply me.

 

2. 주소 변경 요청시

Please change my shipping address of order number XXXXX (오더넘버)

Dear shopping mall

My order XXXXX(order number)

I want to change my shipping address. I checked that my order has not been shipped yet.

Please change my shipping address.

If you will ship previous address, someone can take the parcel without any notice. But it is not my fault.

WAS

이전 주소

NOW

바꿀 주소

또는..

I mistake writing on address. If you can change the shipping address, please change the address.

WAS

이전주소

NOW

지금 주소

If you cannot change the address, I have to cancel my order. Please help me.

I hope using your products. Thanks.

만약 주소 변경이 불가능하면 취소해주세요.

 

3. 주문취소 요청시

I want to cancel my recent order ‪#‎취소하려는 오더넘버.

The order made by mistake. I will reorder.

 

4. 백오더된 아이템 배송요청시

My recent order #오더넘버(백오더난 제품의 오더넘버)

When will be shipped my backorderd item? The back-orderd item is in stock, please shipping soon.

(백오더 물건 언제 보내주나요? 재고확인되니 빨리 보내주세요)

If you do not yet ship, Can I add a watch (시계url 또는 full name 써주세요) ?

 

5. 주문시 메일 주소를 잘못 적어 오더메일 등의 정보를 받지 못했을

I mistype my email address, My email address "옳은 주소@~", I updated account infomation. Please re-send me order complete email and tracking infomarion via "옳은 주소@~ ".

 

6. 백오더된 아이템을 변경하거나 취소요청 할때

* backorder? : 물품재고 사정으로 주문이 이월된 경우를 의미합니다. 경우 해당 물품이 입고되는대로 배송이 진행됩니다.

backoder 물품과 다른 물품 함께 주문하셨다면 다른 물품 먼저 보내주고 백오더된 상품은 보충 다시 보내주는 방식이죠.

(백오더 때는 배송비 미지불 입니다.)

 

If possible, I'd like to change the color of backodered item which is black to red.

Would you let me know if is possible? Thanks.

만약 가능 하다면, 백오더 물품의 검정색 색상을 빨간색으로 바꾸고 싶습니다. 가능 한지 알려주시겠어요?

 

I'd like to cancel the backordered item. Please, let me know If it is possible. Thanks.

백오더 아이템 구매를 취소하고 싶습니다. 가능한 알려주세요.

 

I'd like to purchase different item instead of the backordered one.

백오던 물품을 취소하고 대신에 다른 물품을 구매하고 싶습니다.

 

what I try to buy is this one(구매하시려는 물품 입력).

제가 구매하려고 하는 것은 ____ 입니다.

 

Please, let me know if it is possble. Thanks.

가능한 알려주세요. 감사합니다.

 

7. 구매 Oder Confirmation 오지 않았을

한국 포털사이트의 이메일 계정은 해외쇼핑몰에서 보내는 메일을 스팸메일함으로 보내거나 처음부터 차단해서 안들어오는 경우가 많습니다.

해외 쇼핑몰 이용시에는 msn hotmail, google gmail, 혹은 yahoo 메일 계정을 이용하시는 추천 합니다.

물건 구매 , 아무런 통지를 받지 못하셨다면 이렇게 메일을 보내보세요.

 

Hi! I purchased XXX item from your website, but I have not received the confirmation email regarding my purchase.

I am wondering if my order did not go through. Would you let me know the status of my order?

Thanks.